English version
您所在的位置: 首页 / 学术动态

外语学院“周末专家河北行”活动“语言技术”系列讲座之二:机器翻译译后编辑的实践应用与研究

主讲人:师建胜

时间:2024年3月14日15:00

地点:外国语学院A301报告厅

主讲人简介:

师建胜,试译宝总经理,语言服务行业资深管理者,深耕于语言服务管理、翻译技术等领域。具备20多年语言服务企业项目管理和运营管理经验,拥有多年知名高校MTI专业授课经验并担任北京师范大学、北京语言大学、上海对外经贸大学、中南大学、西安外国语大学、宁波大学、重庆邮电大学、河北科技大学等高校MTI实践导师,教育部高教司全国万名优秀创新创业导师,中国译协暑期师资培训班特邀讲师。

内容摘要:

随着大数据和人工智能技术的发展融合,机器翻译已经逐渐被客户和译者所接受,“译后编辑”这种语言服务形式在行业中的比重越来越大。生成式人工智能AIGC的出现,进一步推动翻译和语言服务中的人机结合,相关实践应用和研究正在如火如荼地展开。

本报告将探讨如何在翻译专业教学和实践中引入译后编辑,帮助学生加强对机器翻译原理和译后编辑原则的理解,熟悉和掌握项目流程及译后编辑的核心技能,对译后编辑实践产生的数据和语料开展相关课题研究,从而满足行业对译后编辑专业人才的需求,增强翻译专业毕业生的职业竞争力,提高从事翻译工作的效率,扩展翻译专业研究的领域和方向。

    下一篇: 国家社科基金艺术学项目研讨会